РОЗА ЕСТЬ РОЗА

Все имеет смысл. Даже если это простой букет цветов, который вы дарите родителям, любимой девушке или просто хорошему другу в честь праздника. И каждый цветок красноречивее любого сонета…

Но эта история не только о цветах. История о потерянном ребенке. Без родных. Ребенок, который просто потерялся, запутался. В своих проблемах, чувствах, мыслях. Ненароком делая больно всем окружающим, включая себя. Виктория – эдакая девочка-колючка, сродни чертополоху. Ненавидит окружающий мир, людей и когда ее трогают.

Мать бросила ее, когда та была еще совсем крошкой. Бедная малышка попала в систему, где ее пихали от одной приемной семьи к другой. Девочку просто возвращали обратно, будто она платье, которое  не подошло по размеру. Она привыкла так жить: отталкивать от себя всех, кто просто так или намеренно, подбирается к ней. Но в один прекрасный момент наша маленькая потеряшка попала к Элизабет. Которая проявила к ней заботу и буквально изменила ее жизнь. И Виктория нашла свое пристанище. Мир цветов. Ведь только в их компании она может расслабиться и быть собой, не носить броню.  Но книга была бы просто скучной, если бы всё было так просто. Это произведение само по себе нетипично, в нем нетипичные герои и тем более поступки. Даже сам стиль повествования нетипичен. Он, на мой взгляд, лишен напрочь романтизма. Но и нуарным его нельзя назвать.

DSC_2346-2

Когда я бралась за чтение книги Ванессы Диффенбах «Язык цветов», то поразилась как тонко и точно она описывала все переживания главной героини. А чтоб вы знали, когда натыкаешься на подобное, то обязательно лезешь в Интернет, чтобы проверить свои теории в адрес писателя. И, кстати, я оказалась почти права. Ванесса Диффенбах после окончания Стэнфордского университета начала работать с «трудными» детьми, в том числе с бездомными и с воспитанниками детских домов в разных странах. Даже один из ее детей является приемным. Так что тема, которую она описала в своей книге, не только близка, а Ванессы Диффенбах буквально сроднилась с ней.

Приступая к созданию «Языка цветов», под рукой у миссис Диффенбах имелась всего лишь одна цветочная энциклопедия «Язык цветов: знак преданности и уважения» 1851 года, написанная Генриеттой Дюмон. Но позже автор столкнулась с очередной проблемой в написании: почти каждый цветок имел совершенно разное значение. Когда автор стала искать значение жёлтой розы в книге Генриетты Дюмон, то в оглавлении было указано значение — ревность. Но через сто страниц в той же книге желтая роза появилась вновь, вот только приписывалось значение «измена». Прочитав книгу от корки до корки, Ванесса не нашла объяснения и решила обратиться к другим цветочным справочникам. Там-то и выяснилось, что практически каждый цветок имеет несколько значений. Как же ей выйти из этого положения? Очень легко и просто. Как и главная героиня ее произведения, автор решила взять то значение, которое встречалось чаще или же нравилось больше. Также при создании «Словаря Виктории», который часто упоминается в книге и даже был опубликован в конце  как приложение, были убраны цветы, которые больше не являются широко распространенными, в отличие от Викторианской эпохи, а добавлены те, что популярны сегодня.

DSC_0992

Но что за «язык цветов», спросите вы. Другое название у него «селам». Считается, что это язык всех влюбленных, которые прибегали к цветам, чтобы выразить свою симпатию и радость к объекту обожания. А создали ее на Востоке женщины. Из-за строгих нравов им не хватало общения, а выбор цветка, который они преподносили своим мужчинам, красноречиво рассказывал им о чувствах девушек, скрытых желаниях, печалях и горестях. Но не только сам цветок мог вести рассказ, очень важен был сам момент дарения. Соцветие вниз и сообщение  приобретает совершенно иной смысл. Есть шипы? Рука правая или левая? Думаете, это так, мелочи? Только не для них!

DSC_0425

Если брать в рассмотрение мое личное впечатление, то это произведение нельзя назвать легким чтивом. Это серьезная история, которая если не вызывает боль в душе, то как минимум заставит ощутить дискомфорт. Главные герои давали надежду на всеми любимое «долго и счастливо», но через пару страниц совершался абсолютно нелогичный поступок, который влиял не только на ситуацию в сюжете, но и на всё впечатление о книге.

«Язык цветов» — это бесспорно одна из книг, что способна затронуть за живое, вспахать душу, словно крестьянин поле, и при этом лишить дара речи, ведь ты с одной стороны понимаешь всех героев, но с другой – ты видишь ситуацию иначе. Книга на любителя, но если вы ее все-таки прочтете или прочитали — вы храбрец.

 

Кристина Чёрная

Фото Александры Волковой

Post Author: МОРОШКА